Keine exakte Übersetzung gefunden für إثارة الجماهير

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch إثارة الجماهير

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Noch kurz vor dem Urnengang hatten viele Menschen befürchtet, dass die jetzige Regierung – angesichts des zu erwartenden Ausgangs – versuchen würde, die Wahlen zu manipulieren, was eine öffentliche Empörung ausgelöst hätte, ähnlich der, die nach der Ermordung Benazir Bhuttos am 27. Dezember einsetzte.
    كان الكثير من الناس ينتابهم الخوف قبل إجراء هذه الانتخابات بفترة قصيرة من أنَّ الحكومة الحالية - نظرًا إلى النتيجة التي كانت متوقّعة - ستحاول التلاعب بالانتخابات، الأمر الذي كان سيؤدّي إلى إثارة سخط الجماهير واستيائهم، مثلما كانت الحال بعد اغتيال بينظير بوتو في الـ27 من شهر كانون الأوال/ديسمبر الماضي.
  • Mit der Ehrung von arabischen "Gerechten", so hofft er, lasse sich auch in der arabischen Öffentlichkeit eine breitere Auseinandersetzung mit dem Holocaust anregen. Die ersten Reaktionen auf sein Buch bestätigen ihn.
    يأمل ساتلوفّ في أن يؤدي تكريم بعض "الأصدقاء" العرب إلى إثارة حوار لدى الجماهير العربية حول موضوع المحرقة. تثبت صحة أمله من خلال ردود الفعل الأولى على كتابه. إذ يبدو جهاد الخازن في تعليق كتبه في جريدة الحياة بعدما قرأ هذا الكتاب معجبًا جدًا بالكتاب.
  • Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.
    وهذا يشجع على تثقيف الجماهير بشأن الآثار المحدودة للأسلحة الإشعاعية بغية الحد من الانزعاج وعدم التيقن الذين قد ينطلقا من عقالهما في حالة وقوع هجوم.
  • Glücklicherweise zeichnet sich (nicht einmal am Horizont)ein charismatischer Führer ab, dem es gelingt, die weit verstreuten Energiepotenziale national-sozialistischen Unmuts zu einerkritischen Masse des Hasses und der „nationalen Wiedererstehung“ zuvereinen. Der Geist Stalins ist kein Ersatz für den echten Führer.
    من حسن الحظ أننا لم نر بعد ما يشير (ولو حتى في الأفق) إلىوجود زعيم يتمتع بالقدرة على إثارة حماس الجماهير والفوز بولائهم،ويتمكن من صهر الطاقات المشتتة الناتجة عن استياء القوميين الوطنيينوتشكيلها في كتلة حرجة واحدة من الكراهية و"النهضة الوطنية".
  • Wie, wer um einen Preis mit andern ringt, und gIaubt, dass vor dem VoIk sein Tun geIingt, er hört den BeifaII, JubeI schaIIt zum HimmeI, im Geist benebeIt, staunt er, noch zweifeInd, ob kein Trug mein Auge bIendet, bis Ihr bestätigt, zeichnet, anerkennt.
    مثل متسابقين على جائزة يحسب أنّه قد أثار اعجاب الجماهير يسمع تصفيقها وهتافها
  • "und die offene Kritik unserer Auslandspolitik "haben die Menge aufgebracht.
    "للتهجم على السياسه الخارجيه و إثارة حشود الجماهير فى نفس الوقت